おたるからのお知らせ
在日外国人の方向け企画/For foreign residents in Japan
The festival started as an opportunity to pass on the history and culture of Otaru to the next generation and pray for the development of Otaru. Held every July, it is a major event that represents Otaru's summer. Starting with dance and song stages, there is a parade of mikoshi (portable shrines) that parade through the city, and parades through the city while dancing to the "Otaru Ushio Ondo" and "Ushio Odori Uta." It is a festival that makes the center of Otaru lively. The main event of the festival, the large fireworks display, attracts many citizens and tourists, and the powerful fireworks launched over Otaru Port fascinate people.
■1day course July 29th(Saturday) / 1night 2days course july 29th(Saturday)-30th(Sunday)
■Application deadline:June 30th (Friday)
■Meeting place:Otaru Station
■Number of recruits
1 day course 20people
1night 2days course 20people
■Minimum number of participants
1 day course 20people
1night 2days course 20people
■Travel fee(one person )
1 day course
10,000yen(tax included)
1night 2days course
30,000yen(tax included)
■Tour conductor
Accompany
■Meals
1 day course Lunch×1、
Dinner×1
1night 2days course Lunch×1、
Dinner×1、Breakfast×1
小樽の歴史や文化を次世代に伝承し小樽の発展を祈念する契機として始まったお祭りで、毎年7月に開催され、小樽の夏を代表する一大イベントとなっています。ダンスや歌のステージをはじめ、街中を練り歩く神輿パレードや市外街地を「おたる潮音頭」「潮おどり唄」を踊りながら練り歩く。 小樽市内中心部が賑やかになるお祭りです。
祭りのメインイベントである大花火大会は多くの市民や観光客でにぎわいを見せ、小樽港に打ち上げられられる迫力満点の花火が人々を魅了します。
■お申込み締切:6月30日(金)
■ご集合場所:小樽駅
■募集人員
日帰りコース 20名様
1泊2日コース 20名様
■最小催行人員
日帰りコース 10名様
1泊2日コース 10名様
■ご旅行代金(おひとり様)
日帰りコース 10,000円(税込み)
1泊2日コース30,000円(税込み)
■添乗員:各コース1名同行いたします。
※本ツアーは在日外国人の方向けの特別企画です。日本人の方は参加できません。